Articulate Localization : Traduisez vos modules Rise et Storyline en un clic
Articulate Localization n’est pas encore disponible. Contactez-nous si vous souhaitez en savoir plus sur ce produit.
Dans un monde où la formation digitale s’adresse à un public de plus en plus international, la localisation des modules e-learning devient un enjeu majeur. Traduire simplement le texte ne suffit pas : il faut adapter le contenu aux contextes culturels, linguistiques et techniques des apprenants.
Grâce aux outils Articulate Storyline 360 et Rise 360, vous pouvez facilement créer des formations multilingues et garantir une expérience fluide pour tous vos utilisateurs. Découvrez comment optimiser le processus de localisation e-learning et rendre vos contenus accessibles au plus grand nombre
Ce que fait Articulate Localization
Articulate Localization vous aide à améliorer les compétences de vos apprenants internationaux plus rapidement et plus efficacement grâce à trois processus principaux :
Traduction AI en un clicTraduisez instantanément les cours Rise 360 et Storyline 360 dans plus de 70 langues grâce à la traduction automatique entièrement intégrée. Téléchargez des glossaires personnalisés pour maintenir la cohérence et intégrer la terminologie spécialisée.
Validation de la langue
Vérifiez l’exactitude du contenu localisé grâce à une nouvelle expérience de validation linguistique dans Review 360. Les validateurs peuvent prévisualiser leurs modifications en contexte, et les auteurs peuvent les importer directement dans le projet source.
Gestion du flux de travail multilingue
Rationalisez la localisation de bout en bout pour vos cours Rise 360 et Storyline 360. Gérez toutes vos langues dans un seul projet, suivez le processus de validation dans Review 360 et publiez toutes les langues en même temps dans Reach 360 ou votre LMS.
Langues disponibles dans Articulate Localization
Afrikaans | Dari | Italien | Philippin, tagalog |
Albanais | Espagnol | Japonais | Polonais |
Allemand | Espagnol (Mexique) | Kannada | Portugais (Brésil) |
Amharique | Estonien | Kazakh | Portugais (Portugal) |
Anglais | Farsi (persan) | Letton | Roumain |
Arabe | Finnois | Lituanien | Russe |
Arménien | Français | Macédonien | Serbe |
Azerbaïdjanais | Français (Canada) | Malais | Slovaque |
Bengali | Gallois | Malayalam | Slovène |
Bosniaque | Géorgien | Maltais | Somali |
Bulgare | Grec | Marathi | Suédois |
Catalan | Gujarati | Mongol | Swahili |
Chinois (simplifié) | Haoussa | Néerlandais | Tamoul |
Chinois (traditionnel) | Hébreu | Norvégien | Tchèque |
Cinghalais | Hindi | Norvégien (Bokmål) | Telugu |
Coréen | Hongrois | Ourdou | Thaïlandais |
Créole haïtien | Indonésien | Ouzbek | Turc |
Croate | Irlandais | Pashto | Ukrainien |
Danois | Islandais | Pendjabi | Vietnamien |
Note : De nombreuses langues disponibles pour la traduction en un clic offrent également différents degrés de formalité. Articulate Localization propose par défaut un niveau de formalité qui est largement approprié pour la formation dans un environnement organisationnel. Cependant, vous pouvez ajuster la formalité de la traduction en fonction du style de communication de votre organisation.
Ce qui est traduit par Articulate Localization
Le tableau suivant explique quelles parties des cours sont traduites et comment :
Partie | Comportement |
Texte sur les diapositives, y compris les valeurs des variables textuelles (Storyline 360 uniquement) | Traduit automatiquement |
Texte des blocs (Rise 360 uniquement) | Traduit automatiquement |
Sous-titres (vidéo, audio) | Traduit automatiquement |
Chaînes du lecteur et étiquettes de texte | Automatiquement définies dans la langue cible lors de la publication |
Texte alternatif | Traduit automatiquement pour le texte alternatif personnalisé, mais pas pour le texte alternatif par défaut généré par l’application |
Comment accéder à Articulate Localization
Dans Rise 360
Une fois qu’Articulate Localization est activé pour votre compte, vous verrez immédiatement l’option Translate, ou Traduire, lorsque vous cliquez sur l’icône plus (…) de n’importe quelle tuile de contenu dans votre tableau de bord Rise 360. Si ce n’est pas le cas, rafraîchissez simplement la page.Dans Storyline 360
Pour Storyline 360, vous verrez une option Traduire le cours lorsque vous naviguerez vers Fichier > Localisation. Assurez-vous d’utiliser la version 3.94.33593.0 de Storyline ou une version ultérieure. Voici comment vérifier votre version de Storyline 360 et comment mettre à jour la dernière version de l’application.
Pour en savoir plus ↓
Sources
https://community.articulate.com/kb/user-guides/articulate-localization-create-multi-language-rise-360-courses/1204356
https://community.articulate.com/kb/user-guides/articulate-localization-create-multi-language-storyline-360-projects/1204357